|
|
|
|
|
для: cheops
(10.04.2008 в 18:04)
| | Да, пожалуй, я тоже к этому прихожу... | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(10.04.2008 в 16:45)
| | Правильно
How long are you in Moscow?
|
Это устойчивое выражение. Здесь по сути "How long" выступает в качестве вопросного слова. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: cheops
(10.04.2008 в 16:28)
| | Так как правильно всё же?
Если я буду писать в соответствии с правилами, то получу вот что:
How are you in Moscow long? - это по аналогии с:
Where are you from? -это я знаю, что правильно
|
Но уж как-то сильно режет глаз и слух, неужели это правильно?!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Наверно вот так нужно:
How are you long in Moscow? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(10.04.2008 в 15:44)
| | "Как давно" - это точно "How long" - вообще с How достаточно много устойчивых вопросов... | |
|
|
|
|
|
|
|
для: ^_^
(10.04.2008 в 15:37)
| | 1. А почему не How long?
2. А по правилам are должно стоять после How... | |
|
|
|
|
автор: ^_^ (10.04.2008 в 15:37) |
|
|
для: coloboc66
(10.04.2008 в 15:07)
| | How much time are you in Moscow? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(24.01.2008 в 15:42)
| | А вот такой вроде простой вопрос: как будет по-английски "Как давно (или как долго) вы в Москве?" | |
|
|
|
|
|
|
|
для: mihdan
(21.01.2008 в 18:34)
| | Вообще странный язык, конечно. where we're here her are there ... Как они друг-друга понимают??? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(11.01.2008 в 14:04)
| | Учите таблицу неправильных глаголов и посмотрите базы промта - подчеркнете много нового | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(19.01.2008 в 18:42)
| | В общем да, можно и так усилить - только в разговорной речи как правило, более коротко говорят - хотя могу ошибаться - это наверняка знают только те, кто вертится в языковой среде - английский очень стремительно изменяется (почти каждые 20 лет). | |
|
|
|
|