Форум: Медико-психологические вопросыСам себе юристО Жизни и про Жизнь
Новые темы: 000
PHP Puzzles. Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В. PHP на примерах (2 издание). Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В. PHP. Народные советы. Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В. C++. Мастер-класс в задачах и примерах. Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В. Программирование. Ступени успешной карьеры. Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В.
ВСЕ НАШИ КНИГИ
Консультационный центр SoftTime

О Жизни и про Жизнь

Выбрать другой skin

Выбрать другой форум

 

Здравствуйте, Посетитель!

вид форума:
Линейный форум Структурный форум

тема: Новые нормы в русском языке...
 
 автор: coloboc66   (07.09.2009 в 15:25)   письмо автору
 
 

Сегодня вычитал, что теперь в РФ "парашют" разрешили писать через У - "парашут", это правда? Если да, то я сильно сочувствую системе российского образования - деградирует понемногу...

  Ответить  
 
 автор: Commander   (07.09.2009 в 15:32)   письмо автору
 
   для: coloboc66   (07.09.2009 в 15:25)
 

Даже ли можно - то мне все равно наплевать, как писал через "ю", так и буду писать. А насчет деградации - это уже лет двадцать де-факто в порядке вещей, так что погоды это не сделает.

  Ответить  
 
 автор: coloboc66   (07.09.2009 в 15:54)   письмо автору
 
   для: Commander   (07.09.2009 в 15:32)
 

Да не всегда можно наплевать, я так тоже сначала думал. К примеру, ввели в стандарте СТБ ИСО МЭК 17025 (а он переведен большей частью с английского) термин "валидация". Ну ввели и ввели - думаю, а я как писал в системе менеджмента (опять же на хрена этот "менеджмент"???) качества "правильность", так и буду писать. Ан нет: госстандарт отказался мою систему принимать, пока я не исправил "правильность" на грёбаную "валидацию" !!! Уродуется великий и могучий по указу дебилов сверху, так жаль...

  Ответить  
 
 автор: Trianon   (07.09.2009 в 16:17)   письмо автору
 
   для: coloboc66   (07.09.2009 в 15:25)
 

Хюй вам, а не парашут!
(с)

  Ответить  
 
 автор: psychomc   (10.09.2009 в 10:18)   письмо автору
 
   для: Trianon   (07.09.2009 в 16:17)
 

:))

  Ответить  
 
 автор: cheops   (07.09.2009 в 19:40)   письмо автору
 
   для: coloboc66   (07.09.2009 в 15:25)
 

Ну... ять в свое время тоже отменили, никто не печалится... на самом деле это неизбежная штука - языки меняются, где-то деградируют, где-то усложняются... в XVI веке английский вообще "деградировал" до состояния, что лишился падежей и ничего - живет развивается, на нём создаются произведения искусства. Кроме того, никто не запрещает использовать старые нормы, хотя ё официально не поощряется - у нас в книгах редакторы первым делом её искореняют, существует огромное лобби по его использованию - в той же Википедии е вместо ё вероятно и часа не продержится.

Я бы не стал так печалиться об исчезновении артефактов (их в русском более чем предостаточно) - если язык будет слишком упрощаться - глазом не успеете моргнуть, как вновь усложнится - этой материя своей жизнью живет - по указу его не сдвинешь.

  Ответить  
 
 автор: coloboc66   (10.09.2009 в 12:56)   письмо автору
 
   для: cheops   (07.09.2009 в 19:40)
 

Одно дело - отменять устаревшие и неиспользуемые вещи (атавизмы), типа "ять", а другое дело - курочить устоявшиеся и постоянно используемые правила. Ваш министр образования грамотнее Ожегова, что-ли??? Кто ему право даёт такими вещами заниматься??? Млин, всю жизнь детей учили в школе, что всё, что кончается на "е" - среднего рода, теперь объявили, что кофе - мужского рода. Ну и как этим бедным детям быть грамотными, когда начинают правила менять ни с того, ни с сего?

  Ответить  
 
 автор: cheops   (10.09.2009 в 13:22)   письмо автору
 
   для: coloboc66   (10.09.2009 в 12:56)
 

А парашют - это что как не атавизм? Есть правило "шу-щу пиши с буквой у".

>Млин, всю жизнь детей учили в школе, что всё, что кончается на "е" - среднего рода, теперь
>объявили, что кофе - мужского рода.
Кофе всю жизнь был мужского рода (так как изначально произносилось "кофий", который со временем трансформировался в "кофе"). Не говорят же "крепкое кофе", говорят "крепкий кофе" (мужской род). Новые правила как раз позволяют использовать средний род (кстати, в том числе и говорить "крепкое кофе") - до этого момента это было ошибкой.

Это ещё один атавизм и такого в русском языке вагон и маленькая тележка. Исключение за исключением - от ряда таких исключений решили избавиться, не запрещая старое употребление.

Такие изменения, кстати, происходит не только в русском языке, но и в других языках, в том числе в английском. Некоторое время назад для первого лица в Simple Future разрешили использовать will, наряду с shall. Хотя нас ещё учили именно с shall. Уж казалось бы насколько простая грамматика в английском, и то упрощают. Живой язык всегда изменяется - отсутствие изменений - признак стагнации и отмирания языка.

  Ответить  
 
 автор: coloboc66   (10.09.2009 в 13:43)   письмо автору
 
   для: cheops   (10.09.2009 в 13:22)
 

Парашют - это не атавизм. Это слово активно использовалось и используется. Это исключение из правила. А исключение, как известно "подтверждает правило".
А с "кофе" я и сам попутал. Всё верно - у Ожегова он мужского рода. Ну и нехрен тогда его трогать, пусть также остаётся исключением, которое см. выше.
Вашего министра в шею гнать!
А чего брать пример с примитивных языков, типа английского? Даже сами американцы умозаключили, что интеллект нации тем выше, чем сложнее её язык. А если есть тенденция к упрощению языка, логично предположить и тенденцию к снижению интеллекта нации. Доупрощаются скоро до языка жестов.

  Ответить  
 
 автор: cheops   (10.09.2009 в 13:57)   письмо автору
 
   для: coloboc66   (10.09.2009 в 13:43)
 

Да собственно я с вами согласен - не приятно, когда меняются основополагающие вещи - это не безобидные игрушки. Тот же развал СССР привел к миллионам смертей и катастрофическому падению уровня жизни. Другое дело, отношение к этому. Крушение основополагающих вещей будет происходить регулярно и к этому нужно быть готовым, не позволяя сильно ударять этому по вам, чтобы не пополнить упомянутые выше миллионы. Лучше воспринимать такие изменения спокойно и с холодной головой, как теперь жить и в какую сторону двигаться. Принимать или саботировать, активно или пассивно.

PS Многие россияне рады, что трогают лишь слова, а не пенсии, льготы, налоги, бизнес и интернет. Как говорится, из двух зол, лучше то, что поменьше.

  Ответить  
 
 автор: Лена   (10.09.2009 в 14:29)   письмо автору
 
   для: cheops   (10.09.2009 в 13:57)
 

Парашют или парашут - догадаться же можно, о чем идет речь.
У нас, например, где-то лет пять назад поменяли систему правописания и вели такую норму: там, где было древнегреческое th, можно писать и "ф", и "т". Например, слово миф стали часто писать как "мит" - и попробуй разберись, о чем вообще речь идет...
Еще такие слова(те, что вспомнила): арифметика - аритметика, марафон-маратон, Афины - Атены. Бред полный... И самое интересное, что в живом языке это не приживается, как было "ф", так и говорят, а в книжках - ну прям везде "т" лепят!

  Ответить  
 
 автор: Trianon   (10.09.2009 в 14:59)   письмо автору
 
   для: Лена   (10.09.2009 в 14:29)
 

По-моему, это коньюнктура - попытка намеренно изменить язык так, чтобы получить побольше искусственных отличий (от русского.)

  Ответить  
 
 автор: coloboc66   (10.09.2009 в 16:20)   письмо автору
 
   для: Лена   (10.09.2009 в 14:29)
 

Лена, вы elenaki, или это разные люди? Вы где живёте? В Греции? Насколько я понимаю, "th" - это и есть латинский аналог кириллического "ф". По крайней мере в английском это звучит очень юлизко к "ф".

  Ответить  
 
 автор: Trianon   (10.09.2009 в 16:35)   письмо автору
 
   для: coloboc66   (10.09.2009 в 16:20)
 

Лена в Киеве живет, если я правильно понимаю. elenaki - в Афинах.
http://www.softtime.org/forum/read.php?id_forum=3&id_theme=1062&page=1

  Ответить  
 
 автор: Лена   (10.09.2009 в 17:33)   письмо автору
 
   для: coloboc66   (10.09.2009 в 16:20)
 

>Лена, вы elenaki, или это разные люди?
Разные, конечно. Интересно, как вы это можете проверить?
Живу я под Киевом, в Киев на работу езжу.

> "th" - это и есть латинский аналог кириллического "ф".
вот это я вообще не знаю, пусть тогда elenaki расскажет :)

  Ответить  
 
 автор: coloboc66   (10.09.2009 в 17:37)   письмо автору
 
   для: Лена   (10.09.2009 в 17:33)
 

Разные, конечно. Интересно, как вы это можете проверить?
Да я не собирался как-то проверять...

  Ответить  
 
 автор: elenaki   (10.09.2009 в 19:08)   письмо автору
 
   для: Лена   (10.09.2009 в 17:33)
 

неправда. есть фита (аналог глухого th, потому что есть еще и звонкий th), а есть фи (аналог F и русского/кириллического Ф). до реформы русского языка в не помню в каком году, и в русском алфавите была фита. все ее ужасно ненавидели, вместе с Ятями и Ижицей, потому что у нас они (фита и фэ) произносятся одинаково. а у греков - по-разному. как и у англичан v и w, тем не менее мы их(нее) wisky произносим и пишем как виски, и Винни Пуха тоже, хотя у греков он Уинни и они даже не понимали прикола, когда я говорила, что свою собаку чау-чау назвала Винни в честь Винни Пуха, потому что она так же пыхтела и застревала под кроватью (просто кто-то слишком много ест!), а у греков Винни и Уинни - разные слова... о! скока понаписала! :)

дальше насчет фиты и фи. болгары тоже славяне и алфавит у них кириллица, а Афины (которые в греческом пишутся через фиту, а в английском через th) называют Атена. есть и обратные примеры: имя Фёдор, которое происходит от слов "феос - бог" и "доро - дар", греческого происхождения, но в русском стало писаться через Ф. зато когда какой-нибудь дядя Фёдор приедет в Грецию, его запишут как Feodor, а не Theodor, что было логичнее с точки зрения этиологии. и сразу теряется связь русского имени с его греческими корнями. та же наука теология создана из слов "феос - бог" и "лого - слово, причина", но в русском читается через т, потому что пришло с Запада.


а почему ариФметика, но риТм, маТематика, но Афины (там везде фита!). читайте Успенского "Слово о Словах", там все очень понятно описано.

вот.

  Ответить  
 
 автор: Trianon   (10.09.2009 в 19:26)   письмо автору
 
   для: elenaki   (10.09.2009 в 19:08)
 

О как.. Про Фому знал. Про Федора не знал...

  Ответить  
 
 автор: elenaki   (10.09.2009 в 20:33)   письмо автору
 
   для: Trianon   (10.09.2009 в 19:26)
 

цитата из Успенского:
=================================================================

Вспомним историю русской письменности. Она импортирована к нам, как и
ко многим восточнославянским народам, с Балканского полуострова. Там она
была создана, во-первых, под сильным влиянием и по прямому образцу
греческого, византийского, письма, а во-вторых, с основной целью сделать
возможным перевод на славянские языки книг, написанных именно по-гречески.
Греческая азбука по своему составу во многом отличалась от той, которая
была нужна славянам. У греков существовали такие, скажем, слова, как
"ксения" (гостеприимство), "Ксеркс" (имя персидского царя), "ксе-рос"
(сухой). В эти слова входил сложный звук: "кс".
Греки-передавали его на письме одной буквой, которую называли "кси".
Была у них и вторая буква: "пси". Она фигурировала в словах вроде
"Псеудо" (обманываю), "псюхос" (холод, стужа), "псюхэ" (душа) и т. п. В
славянских языках ни в той, ни в другой не было ни малейшей надобности; все
эти слова можно было великолепно изображать при помощи сочетания букв "п +
с", "к+с". Но составители славянской азбуки предпочли точно сохранить то,
что они видели в Византии. Обе буквы просуществовали в России до начала
XVIII века.
Точно так же без особой надобности были введены в славянские алфавиты и
две сестры-гречанки "фи" и "фита". У греков их существование имело смысл:
каждая из них означала свой особый звук. Буква "фи" выражала звук "ph" (пх),
"фита", или "тэта", -- звук "th" (тх); греки их одну с другой не путали.
Такие слова, как "Филипп", "фарос" (парус), писались у них через "фи";
зато такие, как "Феодор" или "математик" (во втором слоге), -- через "фиту".
Славянам для изображения их собственного звука "ф" это было совершенно
не нужно, но составителям славянской азбуки показалось очень важным точно
передать написание греческих имен или отдельных слов (тут многое было
связано еще с религиозными соображениями). Поэтому они и не решились
отказаться ни от "фи", ни от "фиты".
Вот почему в русском языке очень долго держалось двойственное, неясное
правописание (и даже произношение) заимствованных с греческого слов и
корней.
Греческое слово "теос", означавшее "бог", писалось "тэтой" в начале.
Наше имя "Федор" означающее "божий дар", стало, хоть оно и происходит от
этого греческого слова, писаться через "ф", в то время как на Западе оно
скоро превратилось в "Теодор". Это произошло потому, что имя "Федор" быстро
стало на Руси родным, русским именем, потеряло всякий привкус чужеземности.
А вот, скажем, другое, более редкое греческое слово "атеос" (безбожный),
происходящее от того же корня, долго передавалось у нас как "афей"; "афеизм"
(так оно выглядит еще в переписке А. С. Пушкина), то есть через "фиту". Лишь
к концу XIX века установилось наше нынешнее его, произношение и
правописание: "атеизм", "атеистический" и т. п.
Точно так же мы встречаем у нас рядом два слова: "Афанасий" (имя,
которое по-гречески значит "бессмертный") и "танатефобия" (медицинский
термин, означающий "страх смерти"). Они хоть и пишутся различно, но связаны
по происхождению с одним греческим словом "танатос" (смерть).
Не приходится удивляться, что русские "орфографы", специалисты по
правописанию, при первой же возможности постарались освободить наш алфавит
от совершенно лишней "фиты".
Буква же "ф" сохранилась. Она выполняет и сегодня свою совсем особую
функцию -- является своеобразной "переводчицей с иностранных языков" в
русской азбуке.

====================================================================

вспомнилось. еду в автобусе, слушаю радио, какую-то песенку, которую потом "заело"и которую я потом весь день напевала. но ЧТО я напевала? а то, что УСЛЫШАЛА - "Афими су кала..." (конечно, никакого смысла в этом нет) АФМ - три буквы, которые читаются "афими" и означают ИНН, а на САМОМ деле в песне пели "я фимису кала" - т.е. "вспомни-ка как следует..." а слово "фимису" пишется с фиты и на АФМ ну никак не похоже. для грека. но не для меня. а некоторые ведь умудряются путать и дельту (она как раз как звонкое th произносится) с зитой (z)! это редкость, но я и такое слышала... и потом ведь и Фита по-русски начинается с Ф! и дельта с Д! и звуки - разные :)

  Ответить  
 
 автор: Лена   (11.09.2009 в 14:54)   письмо автору
 
   для: elenaki   (10.09.2009 в 20:33)
 

Чуть-чуть глянула, насколько позволяло время. Интересно стало.
Оказывается, проблему, как писать иностранные слова, у нас мусолят уже очень давно. Именно: с 1991 года, когда Украина стала "незалежной". Была даже создана "правописна комісія", которая занималась этим вопросом. В состав ее входил Нимчук, который в 1993 году предложил новый вариант правописания - это то, что я говорила: пишем и марафон, и маратон... Проект этого "правописа", к счастью, не приняли - поднялся большой шум, тему подхватили телевизионщики и раздули ее, как обычно - и в новостях говорили, и спецпередачи делали. Вот это я хорошо помню. Больше всего возмущений было по поводу слова "эфир" - по варианту Нимчука оно звучало как "этэр", то есть в новостях, которые идут каждый день, постоянно бы проскакивала фраза "У нас в етері(читать: в этэри)". Поэтому телевизионщики и возмущались...
В 2007 году, оказывается, правопис приняли. Вот это - из него:

§ 88. F, Ph, Th
F і ph передаються літерою ф: фабрика, факт, фартух, фах, фаянс, федеративний, фейлетон, 
фігура, форма, фуга, футляр, офіційний, реформа; ефемерний, катастрофа, корифей, фараон, фізика, фізіологія, філософія, 
флегматик, фонетика, фосфор; Флоренція, Франція; Філіппіни, Фінікія; Лонгфелло, Фірдоусі, Фаон.

Th залежно від того, як слово узвичаєне в українській мові, передається то літерою ф: арифметика, ефір, кафедра, 
логарифм, міф, орфографія, пафос, Федір, – то літерою т: 
бібліотека, ортодокс, ортопедія, театр, теорія; Тадей, Теодор.


http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-3.html#toc179

Здравый смысл все-таки победил...

Больше всего в сообщении elenaki мне понравилось греческое "псюхэ" (душа). Все-таки русский язык великий и могучий. Здесь это слово глубже звучит.

  Ответить  
 
 автор: elenaki   (11.09.2009 в 19:27)   письмо автору
 
   для: Лена   (11.09.2009 в 14:54)
 

псЮ... это кажется по-древнегречески. потому что в новогреческом, на котором говорят сейчас - душа=псИхи и все, что имеет этот корень в составе, с псИхо начинается. там на месте И/Ю стоит ипсилон, который хоть и похож на латинскую Y, читается все-таки как и. может, из-за этого. не знаю. вот есть книжка "На краю Ойкумены". это в древнегреческом она читалась как Ой..., а сейчас сочетание OI (омикрон и йота) читаются как один звук - и. Вселенский патриарх называется Икуменикос патриархис. ладно, хватит с греческим, а то нас забанят за флуд :)

  Ответить  
 
 автор: Commander   (11.09.2009 в 22:23)   письмо автору
 
   для: elenaki   (11.09.2009 в 19:27)
 

>ладно, хватит с греческим, а то нас забанят за флуд :)

Разве это флуд?

  Ответить  
 
 автор: Рома   (12.09.2009 в 00:56)   письмо автору
 
   для: Commander   (11.09.2009 в 22:23)
 

>>ладно, хватит с греческим, а то нас забанят за флуд :)
>
>Разве это флуд?

Это - флуд :)

  Ответить  
 
 автор: Кузнецов М.В.   (12.09.2009 в 04:24)   письмо автору
 
   для: Commander   (11.09.2009 в 22:23)
 

>>ладно, хватит с греческим, а то нас забанят за флуд :)
>
>Разве это флуд?

Согласен. Мне лично очень интересно читать. Да и чисто формально даже нет никакого флуда - лишь небольшое ответвление в рамках темы. Ну уж и в любом случае речь не может идти ни о каком бане, конечно :)

  Ответить  
вверх
Консультации от известных специалистов и авторов многих книг